Zoll M Series Defibrillator Rev N User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Zoll M Series Defibrillator Rev N. ZOLL M Series Defibrillator Rev N Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Septembre 2010 9650-0200-02 Rev. N
MANUEL D’UTILISATION
CHOC
DEFIB
MONITEUR
STIMULATEUR
ARRÊT
ANALYSE
DERIV
AMPLITUDE
4:1
ALARME
INTERROMPUE
MARQUER
CODE
RESUME
RELACHER
EN CHARGE
ENREGISTREUR
STIMULATEUR
DE CHARGE
mA
STIMULATEUR
FREQUENCE
ppm
CHARGE
SELECTION
D’ENERGIE
3
2
1
CO2 Hg
RR
31 x1.5 72
17 ELECTR.100
Sp02 % ECG
ECG
CO2
Param. Onde 2
Alarmes
DERIV AMPL RC
m
m
No. pat 12 dériv.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1 - MANUEL D’UTILISATION

Septembre 2010 9650-0200-02 Rev. NMANUEL D’UTILISATIONCHOCDEFIBMONITEURSTIMULATEURARRÊTANALYSEDERIVAMPLITUDE4:1ALARMEINTERROMPUEMARQUERCODERESUMERELAC

Page 2

MANUEL D’UTILISATION Comment utiliser ce manuel Le manuel d’utilisation M Series fournit à l’opérateur les informations nécessaires à l’entretien et

Page 3 - TABLE DES MATIERES

INFORMATION GENERALE 1-3Symboles utilisés sur l’équipement Symboles utilisés dans ce manuel ou sur l’équipement : Connexion patient de type B Conn

Page 4

MANUEL D’UTILISATION Fonction du défibrillateur Les produits M Series contiennent un défibrillateur à courant continu capable de distribuer jusqu’à 36

Page 5

INFORMATION GENERALE Energie de sortie du défibrillateur Les produits M Series livrent jusqu’à 360 joules dans une impédance de 50 ohm. Cependant, l’

Page 6

MANUEL D’UTILISATION Les tachycardies ventriculaires et supra-ventriculaires doivent être interrompues avec la stimulation cependant, en situation d’u

Page 7

INFORMATION GENERALE Options Palette - Électrode Les produits M Series effectueront une défibrillation, une cardioversion et un monitorage ECG utilisa

Page 8

MANUEL D’UTILISATION 1-8Mesures de sécurité Les produits M Series sont des dispositifs de haute énergie capable de distribuer jusqu’à 360 joules. Pou

Page 9 - SECTION 1

INFORMATION GENERALE 1-9 AVERTISSEMENTS (suite) • Suivez toutes les instructions d’entretien recommandées. Si un problème survient, obtenez immédiate

Page 10 - Déballage

MANUEL D’UTILISATION 1-10AVERTISSEMENTS (suite) • Les pacemakers implantés risquent d’entraîner le compteur de fréquence cardiaque à compter la fréq

Page 11 - INFORMATION GENERALE

INFORMATION GENERALE Redémarrage du dispositif Certains evenements necessitent le redemarrage des produits M Series apres leur arret ou s’il devient i

Page 12 - Fonction du défibrillateur

Une date de publication ou de révision de ce manuel est imprimée sur la couverture. Si plus de trois ans se sont écoulés depuis cette date, contactez

Page 13 - Pacemaker externe

MANUEL D’UTILISATION 1-12Garantie (USA uniquement) (a)ZOLL Medical Corporation garantit à l’acheteur original de l’équipement qu’à partir de la date

Page 14 - Fonction de l’enregistreur

INFORMATION GENERALE • Un exemple de bandes ECG documentant le problème (si possible) Des instruments de prêt sont disponibles pendant la durée des r

Page 15

MANUEL D’UTILISATION Exactitude de l’algorithme d’analyse ECG Sensibilité, spécificité, fréquence positive fausse et prévision positive sont des signe

Page 16 - AVERTISSEMENTS

2-1 SECTION 2 COMMUTATEURS DE MANOEUVRES ET INDICATEURS 1. SELECTEUR Le sélecteur permet la sélection des modes suivants : ARRÊT, MONITEUR, DEFIB, e

Page 17 - AVERTISSEMENTS (suite)

MANUEL D’UTILISATION 5. ANALYSE Le bouton ANALYSE initialise l’analyse ECG à l’identification des rythmes traitable par chocs. 6. TOUCHES DE FONCTIO

Page 18 - ATTENTION

COMMUTATEURS DE MANOEUVRES ET INDICATEURS 15. RESUME 22. HAUT-PARLEUR DE SYSTOLE ET D'ALARME Le bouton RESUME permet de récupérer les informati

Page 19 - Règlementations FDA

MANUEL D’UTILISATION Marqueurs de code En appuyant sur le bouton MARQUEUR CODE, l’unité affichera une liste d’actions cliniques préconfigurées. Appuye

Page 20

COMMUTATEURS DE MANOEUVRES ET INDICATEURS Rapport Résumé Le Rapport Résumé vous permet de stocker et plus tard récupérer les informations sur les évén

Page 21

MANUEL D’UTILISATION Format de défibrillation Le Rapport Résumé enregistre les données ECG du patient, six (6) secondes avant le choc et huit (8) seco

Page 22

COMMUTATEURS DE MANOEUVRES ET INDICATEURS Format de l’alarme de fréquence cardiaque activée Le Rapport Résumé enregistre six (6) secondes de données E

Page 23 - INDICATEURS

TABLE DES MATIERES SECTION 1 INFORMATION GENERALE -------------------------------------------------------------------------------1-1 Description du p

Page 24

MANUEL D’UTILISATION 2-8 Mode Manuel Activé : Les versions AED du M-Series équipés des capacités de mode manuel enregistreront un événement “MODE MANU

Page 25

COMMUTATEURS DE MANOEUVRES ET INDICATEURS Impression d’un rapport Pour imprimer l’information stockée, appuyez sur le bouton RESUME en dessous de l’éc

Page 26 - Marqueurs de code

MANUEL D’UTILISATION  Numéro de série du système. Impression d'un journal incident  Numéro d'identification du dispositif. Le journal d&

Page 27 - Rapport Résumé

SECTION 3 DEFIBRILLATION MANUELLE Lorsque que les palettes sont utilisées la connexion patient est considérée comme étant une défibrillation protég

Page 28

MANUEL D’UTILISATION ou Remarque : Les niveaux d’énergie du défibrillateur pour les nouveau-nés et en utilisation pédiatrique doivent être réglés s

Page 29 - Format de l’analyse

DEFIBRILLATION MANUELLE 3 Distribution du CHOC AVERTISSEMENT • Avant de décharger le défibrillateur, avertissez toutes les personnes qui s’occupent d

Page 30

MANUEL D’UTILISATION Procédure de défibrillation d’urgence avec les électrodes multifonctions (EMF) Lorsque les électrodes EMF sont utilisées la conne

Page 31

DEFIBRILLATION MANUELLE Sélecteur d’énergie Vérifiez sur l’écran que l’énergie choisie est correcte. Pour régler l’énergie au niveau désiré, utilise

Page 32

MANUEL D’UTILISATION Défibrillation à cœur ouvert avec les électrodes et les manches internes Les manches internes stériles ZOLL sont conçus pour êtr

Page 33 - DEFIBRILLATION MANUELLE

SECTION 4 DEFIBRILLATION CONSULTATIVE Lorsque les électrodes multifonctions (EMF) sont utilisées la connexion patient est considérée être une défibri

Page 34 - 2 Charge du défibrillateur

MANUEL D’UTILISATION ivSECTION 2 COMMUTATEURS DE MANOEUVRES ET INDICATEURS---------------------------------------2-1 Marqueurs de code--------------

Page 35 - 3 Distribution du CHOC

MANUEL D’UTILISATION 1 Sélectionner DEFIB L’unité affiche le message “DEFIB 200J SEL.” jusqu’à la pression du bouton ANALYSE par l’opérateur. Séle

Page 36 - 1 Sélectionner DEFIB

DEFIBRILLATION CONSULTATIVE 3 Appuyer sur le bouton CHOC AVERTISSEMENT • Avant de décharger le défibrillateur, avertissez toutes les personnes qui s’

Page 37

MANUEL D’UTILISATION VERIFIER PATIENT L’unité détecte un rythme traitable par choc pendant l’analyse continue de l’ECG en arrière-plan sans initialise

Page 38 - Localisation de pannes

SECTION 5 OPERATION DU DEFIBRILLATEUR EXTERNE AUTOMATISE (AED) Lorsque les électrodes multifonctions (EMF) sont utilisés la connexion patient est co

Page 39 - DEFIBRILLATION CONSULTATIVE

MANUEL D’UTILISATION Application de l’électrode EMF AVERTISSEMENT • Une mauvaise adhérence et/ou une poche d’air sous les électrodes EMF risquent de

Page 40

OPERATION AED Vérifiez immédiatement le pouls et la respiration et continuez les autres traitements indiqués par le protocole. Si le rythme du patient

Page 41 - 3 Appuyer sur le bouton CHOC

MANUEL D’UTILISATION La partie supérieure de l'affichage indique des invites opérateur et des messages d'erreur. Dans la partie centrale son

Page 42

OPERATION AED Opération du défibrillateur externe automatisé en mode manuel (AED) Appuyez sur la touche Mode Manuel située sur le panneau avant de l’

Page 43 - AUTOMATISE (AED)

MANUEL D’UTILISATION (Page laissée blanche intentionnellement) 5-6

Page 44 - 1 Sélectionner MARCHE

SECTION 6 CARDIOVERSION SYNCHRONISEE Lorsque que les palettes sont utilisées la connexion patient est considérée être une défibrillation protégée de

Page 45 - Messages d’opération

TABLE DES MATIERES vSECTION 8 STIMULATION TEMPORAIRE NON INVASIVE (VERSION STIMULATEUR UNIQUEMENT) -----8-1 Stimulation Temporaire Non invasive ----

Page 46

MANUEL D’UTILISATION Tournez le bouton de sélection sur MONITEUR Appuyez sur le bouton DERIV pour choisir la dérivation ECG désirée. La dérivation ch

Page 47 - Invites vocales AED

CARDIOVERSION SYNCHRONISEE Après le chargement au niveau d’énergie choisi, le bouton CHOC du panneau avant ou l’indicateur de charge sur la palette ap

Page 48

MANUEL D’UTILISATION (Page laissée blanche intentionnellement) 6-4

Page 49 - CARDIOVERSION SYNCHRONISEE

7-1 SECTION 7ASSISTANCE À LA RCP (REAL CPR HELP)Lorsqu'elle est utilisée avec des électrodes CPR-D•padz, l'unité M Series peut fournir aux s

Page 50 - 1 Sélectionner DEFIB

MANUEL D’UTILISATION7-2Affichage de l'assistance à la RCPDès lors que des électrodes CPR-D•padz sont connectées au défibrillateur M Series, l&apo

Page 51 - 3 Distribution du CHOC

SECTION 8 STIMULATION TEMPORAIRE NON INVASIVE (VERSION STIMULATEUR UNIQUEMENT) Lorsque les électrodes multifonctions (EMF) sont utilisées la connex

Page 52

MANUEL D’UTILISATION 3 Régler la Stimulateur Fréquence Réglez STIMULATEUR FRÉQUENCE à une valeur 10 à 20 ppm supérieure à la fréquence intrinsèque du

Page 53 - SECTION 7

STIMULATION TEMPORAIRE NON INVASIVE 6 Détermination du seuil optimal Le courant de sortie idéal est la plus petite valeur qui maintiendra la saisie.

Page 54 - Durée d'inactivité RCP

MANUEL D’UTILISATION Stimulation asynchrone Si les électrodes ECG ne sont pas disponibles ou s’il existe certaine circonstance qui empêche ou interfèr

Page 55 - SECTION 8

SECTION 9 MONITORAGE ECG Lorsque les dérivations ECG sont utilisées la connexion patient est considérée être une défibrillation protégée de type CF.

Page 56 - 5 Déterminer la saisie

MANUEL D’UTILISATION vi3. Test de distribution d’énergie (palettes et électrodes EMF) --------------------------------------------------- 10-3 4. O

Page 57 - Stimulation en attente

MANUEL D’UTILISATION Attachez les dérivations à pression et vérifiez qu’il y a un bon contact entre l’électrode et l’extrémité de la dérivation. Branc

Page 58

MONITORAGE ECG 3. Appuyez sur les touches de fonction Aug. ou Dim. pour choisir "ACTIV.", "DESACTIVER" ou "AUTO" dans l

Page 59 - MONITORAGE ECG

MANUEL D’UTILISATION Activer / Désactiver les alarmes Appuyer et maintenir le bouton ALARME INTERROMPUE pendant environ 3 secondes désactivera les fo

Page 60

MONITORAGE ECG Changement du monitorage ECG de cinq (5) dérivations à trois (3) dérivations Pour changer le monitorage ECG de cinq (5) dérivations à t

Page 61

MANUEL D’UTILISATION Les valeurs enregistrées le plus récemment sont indiquées par la mise en surbrillance de l'horodatage associé à la donnée de

Page 62

SECTION 10 ENTRETIEN GENERAL Essai périodique L’équipement de réanimation doit être prêt à tout moment pour une utilisation immédiate. Les vérificatio

Page 63 - 30-Août-01

MANUEL D’UTILISATION Test du défibrillateur semi-automatique 1. Vérification de la séquence de mise en marche Connectez l’extrémité patient du câbl

Page 64

ENTRETIEN GENERAL • Réglez le niveau d’énergie du défibrillateur à 30 joules. • Appuyez sur le bouton CHARGE situé sur la poignée apex. • Lorsque l

Page 65 - ENTRETIEN GENERAL

MANUEL D’UTILISATION • Déconnectez les électrodes EMF ou les palettes du câble multifonctions. • Tournez lentement le bouton à 16 mA. Les messages

Page 66 - Test du défibrillateur semi

ENTRETIEN GENERAL Message D'erreur Description/Action corrective OCCUPÉ L'unité a détecté un signal de ligne occupée pour le site NIST séle

Page 67 - Port test

TABLE DES MATIERES viiANNEXE C CARACTERISTIQUE RAPPORT MEDICAL ---------------------------------------------------------- C-1 Carte de données PCMCI

Page 68

10-6 Liste des vérifications de l’opérateur des produits M Series (Manuel) Exécutez les vérifications et les procédures recommandés Date_____________

Page 69

10-7 Liste des vérifications de l’opérateur des produits M Series (Semi-Automatique) Exécutez les vérifications et les procédures recommandés Date_

Page 70

MANUEL D’UTILISATION (Page laissée blanche intentionnellement) 10-8

Page 71

SECTION 11 GESTION DE LA BATTERIE Entretien de la batterie AVERTISSEMENT • Un usage régulier des paquets de batterie partiellement chargés, sans en

Page 72

MANUEL D’UTILISATION installé. La forme du paquet de batterie permettra la bonne assise du paquet de batterie. Rallumez le défibrillateur sur le mode

Page 73 - GESTION DE LA BATTERIE

GESTION DE LA BATTERIE Figure 1 illustre l’effet d’une capacité de batterie décroissante sur la durée d’exploitation du moniteur/défibrillateur restan

Page 74

MANUEL D’UTILISATION ø NE PAS retirer un paquet de batterie partiellement chargé du chargeur de batterie. Si un paquet de batterie partiellement ch

Page 75

A-1 ANNEXE A SPECIFICATIONS Généralités Taille 6,8 in de haut x 10,3 in de large x 8,2 in de profondeur. 17,3 cm de haut x 26,2 cm de large x 20,8 c

Page 76

MANUEL D’UTILISATION A-2 Défibrillateur Forme des ondes Sinusoïde amortie. Sélection d’énergie Choix : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,15, 20, 30, 5

Page 77 - SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS A-3 Fréquence cardiaque Affichage numérique 0-300 bpm ± 5%. Alarme fréquence On/Off affiché sur le moniteur. Sélectionner par l’util

Page 78 - Monitorage ECG

MANUEL D’UTILISATION viii

Page 79 - Enregistreur

MANUEL D’UTILISATION A-4 Carte PCMCIA Capacité Carte séries II standard – de 1 à 16 mégabytes. Enregistreur vocal Données audio numérique compres

Page 80 - Carte PCMCIA

A-5Directives et déclaration du fabricant — émissions électromagnétiquesLe M Series est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnéti

Page 81

MANUEL D’UTILISATIONA-6Déclaration d’immunité électromagnétique (DIE)Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique pour le M Ser

Page 82

A-7DIE des fonctions de maintien des fonctions vitalesDéclaration et directives du fabricant – immunité électromagnétique - équipement et systèmes des

Page 83

MANUEL D’UTILISATIONA-8Distances de séparation recommandées entre les équipements de communica-tions RF et les fonctions de l’appareil M Series destin

Page 84

A-9DIE des fonctions non destinés au maintien des fonctions vitalesDéclaration et directives du fabricant – immunité électromagnétique - équipement et

Page 85

MANUEL D’UTILISATIONA-10Distances de séparation recommandées entre les équipements de communica-tions RF et les fonctions de l’appareil M Series non d

Page 86

ANNEXE B GUIDES DE LOCALISATION DE PANNES Les guides de localisation de pannes fournis aux pages suivantes sont destinés à aider le personnel médical

Page 87 - ANNEXE B

MANUEL D’UTILISATION Signe Action recommandée • Vérifier que le câble ECG est connecté au patient et à l’appareil. 4 Message “CABLE ECG”. • Vérifi

Page 88

GUIDES DE LOCALISATION DE PANNES Enregistreur Signe Action recommandée • Enregistreur à cours de papier. 11 Message “VERIFIER ENREGIST”. • Retirer

Page 89

SECTION 1 INFORMATION GENERALE REMARQUE : votre M Series peut ou peut ne pas posséder toutes les caractéristiques énumérées dans ce manuel, cela dépe

Page 90

MANUEL D’UTILISATION Signe Action recommandée • Vérifier le pouls du patient. 17 Pas de battement ventriculaire saisi après le marqueur d’impulsion

Page 91

GUIDES DE LOCALISATION DE PANNES Défibrillateur Signe Action recommandée • Assurez-vous que “PAL. EXT.” est sélectionné. 21 Artefact excessif lors

Page 92

MANUEL D’UTILISATION Signe Action recommandée • Assurez-vous que le message “SYNC XXXJ SEL” est affiché sur le moniteur. 25 Incapable de distribue

Page 93 - Chargeur CA

GUIDES DE LOCALISATION DE PANNES Signe Action recommandée 29 “ECG PARASITÉ” “RE-ANALYSER” • Vérifier le bon positionnement et la bonne adhésion des

Page 94

MANUEL D’UTILISATION (Page laissée blanche intentionnellement) B-8

Page 95 - ANNEXE C

ANNEXE C CARACTERISTIQUE RAPPORT MEDICAL La caractéristique rapport médical de l’unité enregistre automatiquement les événements pour une revue et u

Page 96

MANUEL D’UTILISATION Messages d’avertissements Si configuré les messages suivants sont affichés pour inviter l’utilisateur à vérifier la carte PCMCIA.

Page 97

CARACTERISTIQUE RAPPORT MEDICAL 3. Appuyer sur la touche de fonction Téléchargement. L’écran principal de téléchargement s’affiche. 4. Démarrez le

Page 98

MANUEL D’UTILISATION Localisation de pannes (Se reporter aux messages affichés dans le tableau ci-après, donnant des informations complémentaires en

Comments to this Manuals

No comments